August 10, 2011

Linggo (na naman) ng Wika

Hay, masakit ang ulo ko! Unang pagsusulit ng kambal na sila Julia at Rafael. Paiyakan sa pag aaral sa Filipino at Sibika. Noong kapanahunan ko, sisiw lang ang mga araling ito. Ngunit ngayon, madaming magulang ang nakukunsumi, kasi nga karamihan sa mga bata ngayon ay di na sanay managalog. May isa akong kakila, nasipa sa OB Montessori, e pano ba naman ang grado sa Filipino e 69!

Eto pa, malapit na naman ang pagtatanghal ng Araw ng Linggo ng Wika. Problema na naman ang pagsasaulo ng tula o mga kataga na gagamitin ng tatlo kong mga anak sa kani-kanilang paaralan. Noong nakaraang taon, si Rafael, muntik ng di nakasali sa pagtatanghal. Nahirapan isaulo ang kanyang tula, kasi bawat salita tinatanong ang kahulugan sa Ingles. Ang haba pa naman ng tula, may walong istansa. Naiyak ng todo ang bata, at sumakit naman ng matindi ang ulo ko sa katuturo.

Noong maliliit pa sila, matiyaga kong itinuturo ang bawat sa salita sa Filipino at Ingles, ngunit sa dami ng gawain, di na din masyado nagagamit ang pagtatagalog sa bahay.

Ilan sa mga nakakatawang tagpo sa aming buhay Pinoy:

Pagsusulit ni Juan noong nakaraang Linggo. Kasama sa eksam ang mga bahagi ng katawan. Kahit wala pa syang Filipino inaral ko na din para pagdating ng unang baytang sa elementarya mababawasan ang sakit ng ulo ko.
Ako: Where's your nose?
Juan: This.
Ako: Ano ang nose sa Filipino?
Juan: Bulong.
Ay sus! Umpisa pa lang, sumakit na agad ang ulo ko!


Si Rafael, mga tatlong taon gulang noon:
Rafael: Mommy, let's buy manok.
Ako: Manok na naman anak, kaka Jollibee lang natin kahapon!
Rafael: No Mom, a different manok.
Maya-maya may dumaan na mama, sumisigaw ng "mani, mani, mani!"
Rafael: There Mom, please buy that manok for me!


Si Julia, likas na mautak at matalino. Di agad agad nagsasalita. Ang gagawin, magtatanong muna sa akin bago sumagot. Eto naman ang pangyayari noong kumuha sya ng eksam para makapasok sa Unang Baytang sa Elementarya:

Ako: Ano anak, kamusta madali ba?
Julia: Yes, Mommy but I have three mistakes, the questions at the back.
Ako: (panik) Ha! Bakit? Di mo nakita, sana binalikan mo para na perfect mo.
Julia: I did not go back, I can't understand, it's in Filipino.


7 comments:

  1. hahaha..Ms.Joy talaga..ako rin po..linggo ng wika ng panganay ko anim na taon na babae..ganyan din po..sabi nanay bakit dyan ka luto sa..ampalayok..wahhhhhhhh..tapos laging pinagbabaliktad yung napuputol dapat laging nasasabi nya..nanay yung ipin ko napunit..ay naku ang tigas ng ipin para mapunit po hahaha..

    sa akin naman Ms.Joy ay naku pagod lang ako kahapon kasi bili kami Imelda Dress daw at yung bakya eh sus ko po paubos na sa SM..

    pero ok lang kasi gusto ko maganda damit ng baby ko eh magaling sumayaw Ms.Joy at nanalo sya dati bilang Lakambini hahaha :)

    oh yan Ms.Joy ha..kinareer ko po oh tagalog din ako hahahha :)

    umagang kay ganda po :)

    ReplyDelete
  2. My kids are articulate in both English and Filipino. I guess the trick is to let the kids master Filipino first, although we speak to them in English from time to time and read to them a lot in English, too...but the conversations at home should be mostly in Tagalog. Even when we were in the US. (This is also the case with our pamangkins there.) Once in school (3 y.o. up) they speak mostly in English and sooner than you'd know, spokening dollars na!!! But they will never forget the mother tongue so they never found the Filipino subject difficult, unlike their English speaking classmates. I always tell this to co-parents. In a way, I also wanted to test if my kids are inherently word smarts..that they would catch up with the English language once in school, in the same manner that I and my husband did...and you, too, right? :-))) Di yung magaling lang sa English kasi nakagisnan 'yun. ;-)))

    ReplyDelete
  3. Kakaaliw mga kwento mo Ms. Joy. My 3y old naman ayaw magmemorize ng tula nila, he's in nursery school. eh bulol pa naman, sabi sa akin, "mommy ayaw 'toh, dance lang Ivan". Eto yung tula nila:

    "Ako ay Filipino, Filipino ang wika ko
    Wikang dapat ipagmalaki, saan man sa mundo . . . "

    This is how he say it:

    "Ako ino, ino ita 'toh . . . yun pa lang waaaah!

    ReplyDelete
  4. Mommy Giay: ang funny ng anak mo!!! natawa ako, sumaya ang umaga ko!

    ReplyDelete
  5. tlaga naman bkit kaya mga bata ngayon hirap na hirap sa filipino well sa bagay kahit tyo minsan d natin alam mga tagalog words c etahn nga ang tagal kung ma correct ung bunting instead of gunting. Atleast sounds like at ngayon ko lang nalaman na ang cap pla e gora sa filipino, kya small star lng ang zea ko. I remember my former boss told us that her son was asked what is apple in filipino he said apola!!....

    nakakatuwa mga picture nila nung nursery yan dba? naalala ko long hair pa c ethan at hirap akong mag hanap ng floral costume nila for itik itik right!?

    ReplyDelete

Thank you for the joyful comments!